移民葡萄牙,從了解國寶級(jí)音樂“法朵”開始!

用手機(jī)或平板電腦掃碼
繼續(xù)在永銘國際官網(wǎng)閱讀文章
分享給您的親朋好友更方便
如何快速融入一個(gè)國家的日常生活?最好的方法是從了解他們的文化開始!葡萄牙音樂“法朵”,便是您移民葡萄牙后不得不了解的文化之一。
在葡萄牙大街小巷的餐廳、酒館、咖啡廳里您都會(huì)聽到“法朵”,許多葡萄牙人上餐廳不為是了吃菜,而是為了聽“法朵”。即使您聽不懂歌詞,也同樣能感受到歌聲中那激烈昂揚(yáng)的情感。
“法朵”一詞源于拉丁文,意思為命運(yùn)。它是葡萄牙著名的傳統(tǒng)民謠, 已有150多年的歷史,其地位相當(dāng)于西班牙著名的弗拉明戈舞蹈。由于葡萄牙“法朵”擅長表達(dá)哀怨、失落和傷痛的情懷,多以愛情失敗,命運(yùn)多舛一類為題材,特殊的吉他樂聲與獨(dú)唱者的特有腔調(diào),空靈動(dòng)人,令聽者無不感到哀凄,所以取名為“法朵”,也被稱為悲歌。這種用極壓抑的力量發(fā)泄出來的歌聲,最放得開的時(shí)候也最悲涼。
葡萄牙悲歌“法朵”來歷不明,有阿拉伯、吉卜賽和更多的黑人血統(tǒng)。據(jù)稱,其真正源于剛果,黑人將此歌舞形式帶至巴西,直至1850年左右,法朵才來到葡萄牙,廣泛流傳于社會(huì)底層的碼頭工人中。民間歌手們面向特茹河,為海員泣歌,凄愴動(dòng)人。經(jīng)過眾多藝術(shù)家們的努力,今天的“法朵”以它豐富的藝術(shù)內(nèi)涵和哀傷優(yōu)美的旋律征服了全世界。
演唱“法朵”的多為女歌手,通常只以幾把吉他或是魯特琴伴奏,近乎清唱。在“法朵”的演唱術(shù)語里有saudade一詞,意指渴望,也指歌者最深沉的靈魂。缺少了saudade,“法朵”便淪為自怨自艾,有了saudade,“法朵”則成為永恒嘆息。
目前,“法朵”最為有名的歌手是葡萄牙女歌手Mariza。她有些沙啞的嗓音,能聽得出歲月和生命的刻痕。閉著眼睛,便進(jìn)入一種遠(yuǎn)年的懷想,一種全然忘我的境界,由此才能唱出讓人動(dòng)容的“法朵”。
在葡萄牙,“法朵”的觀眾非常挑剔且非常專業(yè),如果您感覺表演者演得不好,甚至可以讓其當(dāng)即停下來。與此同時(shí),“法朵”的氣氛也是肅穆的,您在欣賞“法朵”時(shí),也一定要入鄉(xiāng)隨俗的精心聆聽,切忌大聲喧嘩。